arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for كُلْيَةٌ عَلاَوِيَّة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Education   philosophie   Medicine  

        Translate German Arabic كُلْيَةٌ عَلاَوِيَّة

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • Fak {Fakultät}, abbr., {educ.}
          كُلّية {تعليم}
          more ...
        • das College (n.)
          كُلِّيَّة
          more ...
        • die Gesamtheit (n.) , [pl. Gesamtheiten]
          كُلِّيَّة
          more ...
        • der Holismus (n.) , {phil.}
          كُلِّية {نظريّة تَفَوُّق الكُلّ على مجموع أجزائه}، {فلسفة}
          more ...
        • die Ganzheitlichkeit (n.)
          كُلِّيّةٌ
          more ...
        • das Kollegium (n.) , {educ.}
          الكُلِّيَّة {تعليم}
          more ...
        • der Nierenkelch (n.) , {med.}
          الكُلْيَة {طب}
          more ...
        • die Kunsthochschule (n.) , {educ.}
          كلية الفن {تعليم}
          more ...
        • die Fakultät für Humanmedizin (n.) , {educ.}
          كلية الطب {تعليم}
          more ...
        • die Ärzteschule (n.) , {veraltet}, {educ.}
          كلية طب {تعليم}
          more ...
        • die Medizinische Fakultät (n.) , {educ.}
          كلية الطب {تعليم}
          more ...
        • die Alma Mater (n.) , {educ.}
          الكُلّيّة الأمّ {تعليم}
          more ...
        • die Niere (n.) , [pl. Nieren]
          كُلْيَة
          more ...
        • die Akademie (n.) , [pl. Akademien] , {educ.}
          كُلْيَةٌ [ج. كليات] ، {تعليم}
          more ...
        • die Universität (n.) , [pl. Universitäten]
          كُلِّيَّة
          more ...
        • die Fakultät (n.) , [pl. Fakultäten] , {educ.}
          كُلْيَةٌ [ج. كليات] ، {تعليم}
          more ...
        • die Ganzheit (n.) , [pl. Ganzheiten]
          كُلْيَةٌ [ج. كليات]
          more ...
        • die Totalität (n.) , [pl. Totalitäten]
          كُلْيَةٌ [ج. كليات]
          more ...
        • die Hochschule (n.) , [pl. Hochschulen] , {educ.}
          كُلْيَةٌ [ج. كليات] ، {تعليم}
          more ...
        • das Gesamteiweiß (n.) , {med.}
          البروتينات الكلية {طب}
          more ...
        • die Gesamtfläche (n.)
          المساحة الكلية
          more ...
        • um die Niere herum {med.}
          مُحِيْطٌ بالكُلْيَة {طب}
          more ...
        • der Prodekan (n.) , {educ.}
          وكيل الكلية {تعليم}
          more ...
        • der Fakultätsdekan (n.) , {educ.}
          عميد الكلية {تعليم}
          more ...
        • die Wirtschaftshochschule
          كلية التجارة
          more ...
        • die Medizinische Hochschule Hannover (n.) , {educ.}
          كلية طب هانوفر {تعليم}
          more ...
        • die Gesamtclearance (n.) , {med.}
          التصفية الكُلِّيِّة {طب}
          more ...
        • künstliche Niere (n.) , {med.}
          كُلْيَةٌ اصْطِنَاعِيَّة {طب}
          more ...
        • PH {Pädagogische Hochschule}, abbr., {educ.}
          كلية التربية {تعليم}
          more ...
        • das Gesamtbild (n.)
          الصورة الكلية
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Auf Grundlage einer bindenden Resolution des UNO- Sicherheitsrates, könnte man dem Kosovo die vollständige undausschließliche Autorität über seine Bürger und das Territoriumebenso übertragen wie eine eingeschränkte Befugnis für Aktionen aufinternationaler Bühne.
          وبواسطة قرار ملزم من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة فمنالممكن أن تحصل كوسوفو على السلطة الكاملة والكُـلّية علي مواطنيهاوأراضيها، علاوة على صلاحية محدودة للعمل على الصعيد الدولي.
        • Wenn AfrikasÖlreichtumausgenutztwerdensoll-underwirdausgenutztwerden-,dannistesim Interesseallerölimportierenden Länder, sich aktivfürbessere Regierungenin Afrikaeinzusetzen. Schließlichzahltder Westenim Momentbereitseinenhohen Preisdafür,dassdie Völkerdes Nahen Ostenssolange Zeitinhoffnungslosem Elendlebenmussten,währendihre HerrscherimÖlreichtumschwelgten. Niemand-vorallemnicht dieverarmtenafrikanischen Völker-kannessichleistendiesen Fehlererneutzubegehen.
          وعلاوة على كل ما سبق، فإن الغرب يتكبد الآن ثمناً باهظاًنظير تجاهله للحياة السياسية الفاسدة التي عاشت شعوب الشرق الأوسط تحتظلها لمدة طويلة، بينما ترك حكام تلك الشعوب يتقلبون في نعيم ثرواتالنفط. ولا يستطيع أحد، وعلى الأخص شعوب إفريقيا المنهوبة، أن يتحملتكرار مثل ذلك الخطأ.
        • Der Teufel steckt – wie viele weniger entwickelte Länderfeststellen mussten – im Detail: Die komplizierten Herkunftsregelnder EBA- Initiative hatten, im Verbund mit Beschränkungen auf der Angebotsseite, zur Folge, dass die armen Länder kaum eine Chancehatten, ihre frisch liberalisierten Produkte zuexportieren.
          فالشيطان في التفاصيل، كما يقولون وكما تبين للعديد من الدولالأقل تقدماً والتي اكتشفت أن القواعد المعقدة الخاصة ببلد المنشأ،والتي انطوت عليها مبادرة "كل شيء إلا الأسلحة"، علاوة على القيودالتي فرضتها المبادرة على جانب العرض، كانت تعني في نهاية المطاف أنفرصة الفقراء في تصدير منتجاتهم التي تحررت حديثاً باتت ضئيلةللغاية.
        • Der Krieg von 1967 brachte das gesamte Mandatsgebiet Palästina (sowie den Sinai und die Golanhöhen) unter israelische Militärbesatzung.
          ثم اندلعت حرب 1967 التي انتهت إلى وضع كل فلسطين بحدودهاأثناء الانتداب (علاوة على سيناء والجولان) تحت الاحتلال العسكريالإسرائيلي.
        • Ihr Programm umfasst: islamistische Revolution in jedem Land; Iran als vorherrschender, durch Nuklearwaffen gestärkter Staat der Region; kein Frieden mit Israel und kein Palästinenserstaat, bis es einen islamistischen Staat geben kann,der ganz Israel (sowie das Westjordanland und den Gazastreifen)umfasst; die Verdrängung westlichen Einflusses aus der Region.
          ويشتمل برنامجهم السياسي على: إشعال ثورة إسلامية في كل دولة؛وترسيخ مكانة إيران باعتبارها الدولة المهيمنة في المنطقة، تدعمهاأسلحتها النووية؛ ورفض السلام مع إسرائيل أو إقامة دولة فلسطينية إلىأن يصبح في الإمكان إقامة دولة إسلامية تشمل كل إسرائيل (علاوة علىالضفة الغربية وقطاع غزة)؛ وطرد النفوذ الغربي من المنطقة.
        • Bundeskanzlerin Angela Merkel hat sich allen Vorschlägenwidersetzt, Spanien und Italien von den überzogenen Risikoaufschlägen zu entlasten, mit denen beide Länder derzeitkonfrontiert sind.
          لقد قاومت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل كل المقترحاتلتخفيف علاوة المخاطر المفرطة التي تواجهها الآن كل من أسبانياوإيطاليا.
        • Im Gegenzug hat sich Indien verpflichtet, 14 seiner 22bestehenden und geplanten Atomreaktoren ebenso wie sämtliche in Zukunft zu errichtenden Reaktoren für internationale Inspektoren zuöffnen.
          وفي المقابل تعهدت الهند بفتح أربعة عشر من مفاعلاتها النوويةالقائمة الاثنين والعشرين القائمة بالفعل أو التي تخطط الهندلإنشائها، علاوة على كل المفاعلات المدنية التي تنشئها في المستقبل،أمام التفتيش الدولي.
        • Überdies ist unklar, wie diese Maßnahmen durchgesetztwerden sollen.
          علاوة على كل ما سبق فليس من الواضح كيف قد يتم تنفيذ أو فرضهذه التدابير.
        • Wir sollen daraus schließen, dass Annan, neben allen seinen Talenten, die Ideale teilt, wie sie während der letzten Tage des Zweiten Weltkriegs durch den berühmtesten Schweden der neueren Zeitverkörpert wurden.
          ومن المفترض أن نستنتج من هذا أن أنان علاوة على كل ما يتمتعبه من مواهب، فهو يتبنى المبادئ والـمُثُل التي تجسدت أثناء الأيامالأخيرة من الحرب العالمية الثانية على يد السويدي الأول والأشهر فيالعصور الحديثة.
        • Heute sind die Rechte und die Linke sowie die PRI selbsteigenständige Einheiten, die große Umstrukturierungen vornehmenmüssen.
          واليوم أصبح كل من اليمين واليسار، علاوة على الحزب الثوريالدستوري ذاته، يشكل كياناً منفصلاً، وبات مفروضاً عليه قدر كبير منإعادة البناء والهيكلة.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)